Viral di Instagram, Lirik Lagu 'Marigold' yang Di-Cover Kota Yamamoto

Lagu ini sebenarnya dinyanyikan oleh penyanyi Jepang, Aimyon.

Tangkapan layar
Lirik lagu Jepang
Rep: Wilda Fizriyani Red: Yusuf Assidiq

REPUBLIKA.CO.ID, MALANG -- Lagu Marigold selama beberapa bulan terakhir cukup viral di media sosial Instagram. Lagu ini sebenarnya dinyanyikan oleh penyanyi Jepang, Aimyon, tetapi pengguna Instagram lebih familiar saat lagu tersebut di-cover oleh Kota Yamamoto. Untuk mengetahui lagu tersebut, berikut Republika hadirkan lirik lagu Marigold dalam romanized dan terjemahan bahasa Inggris.


Marigold (Romanized)

Kaze no tsuyosa ga chotto
Kokoro wo yusaburisugite
Majime ni mitsumeta
Kimi ga koishii

Dengurigaeshi no hibi
Kawaisou na furi wo shite
Darakete mita kedo
Kibou no hikari wa

Me no mae de zutto kagayaite iru
Shiawase da

Mugiwara no boushi no kimi ga
Yureta mariigourudo ni niteru
Are wa sora ga mada aoi natsu no koto
Natsukashii to waraeta ano hi no koi

‘Mou hanarenaide’ to
Naki sou na me de mitsumeru kimi wo
Kumo no you na yasashisa de sotto gyutto
Dakishimete dakishimete hanasanai

Hontou no kimochi zenbu
Hakidaseru hodo tsuyoku wa nai
De mo fushigi na kurai ni
Zetsubou wa mienai

Me no oku ni zutto utsuru shiruetto
Daisukisa

Yawaraka na hada wo yoseai
Sukoshi tsumetai kuuki wo futari
Kamishimete aruku kyou to yuu hi ni
Nan to namae wo tsukeyou ka nante hanashite
Aa I love you no kotoba ja
Tarinai kara to kisu shite
Kumo ga mada futari no kage o nokosu kara
Itsu made mo itsu made mo kono mama

Haruka toui basho ni ite mo
Tsunagatte itai naa
Futari no omoi ga
Onaji de arimasu you ni

Mugiwara no boushi no kimi ga
Yureta mariigourudo ni niteru
Are wa sora ga mada aoi natsu no koto
Natsukashī to waraeta ano hi no koi

‘Mou hanarenaide’ to
Naki sou na me de mitsumeru kimi wo
Kumo no you na yasashisa de sotto gyutto
Dakishimete hanasanai

Aa I love you no kotoba ja
Tarinai kara to kisu shite
Kumo ga mada futari no kage wo nokosu kara
Itsu made mo itsu made mo kono mama

Hanasanai
Itsu made mo itsu made mo hanasanai


Marigold (Terjemahan bahasa Inggris)

A little bit of wind strength,
My heart's shaking too much.
I gazed, honestly,
I miss you.
 
Daily head over heels turning,
Pretending to be poor.
By feeling listless, I saw it,
A glimmer of hope.
 
In front of me shining forever,
It was happiness.
 
The one in the wheat straw hat is you,
It looks like a swayed Marigold.
That sky is still blue ever since that summer,
The love of that day that made me smile with nostalgia
 
[Don't leave yet]
You stare at me with those sobbing eyes,
Like a cloud; kind with a gentle, tight hold.
Embrace me, embrace me, don't let go.
 
All of my true feeling,
I'm not so strong to spit them out.
But mysteriously enough,
I can't see despair.
 
A silhouette that always projects inside of my eyes,
I love you.
 
The approach of soft skin,
A small, cold, atmosphere between two people.
Walking and reflecting on today's day,
Tell me - how should I name you?
 
Ah! The "I love you" words,
It's not enough for a kiss.
Clouds still leave a shadow between two people,
Forever, forever, as it is.
 
Even if you are in a place, that's far away,
I still want to be connected.
The feelings of two people,
Maybe be the same after all.
 
The one in the wheat straw hat is you,
It looks like a swayed Marigold.
That sky is still blue ever since that summer,
When we laughed, nostalgically, on that day of love.
 
[Don't leave yet]
You stare at me, with those crying eyes,
Like a cloud kind with a gentle tight hold.
Embrace me, embrace me - don't let go.
 
Ah! The "I love you" words,
It's not enough for a kiss.
Clouds still leave a shadow between 2 people,
Forever, forever, as it is.
 
Don't let go,
Forever, forever - don't let go.


BACA JUGA: Ikuti Serial Sejarah dan Peradaban Islam di Islam Digest , Klik di Sini
Berita Terpopuler